Мы платим злотые за коммутатор, но Nintendo делает вид, что Польши не существует

  1. Для приведенного выше описания напишите стратегию Nintendo для Польши.
  2. Сейчас ситуация лучше. В Польше снова есть дистрибьютор продукции Nintendo, от которой она зависит.
  3. С другой стороны, Nintendo по-прежнему упряма с маньяком, что Польша не существует.
  4. Почему такая деталь настолько раздражает меня, что я написал об этом?

Когда Миколай Рей писал: « Пусть народы, однако, посторонние знают, что поляки не ходят, что у них есть свой язык », было загадкой, что поэт не мог использовать красивую, модную латынь того времени. Сегодня миллионы польских игроков прекрасно говорят на доминирующем языке в отрасли, но все еще глупо, когда Nintendo делает вид, что Польша ушла. Хотя он продает игры на польском языке. Для злотых.

Если в японской штаб-квартире Nintendo есть свисающая карта мира, Европа заканчивается на восточной границе Германии. На правой стороне Федеративной Республики уже есть дикий мир, наполненный варварами экзотических привычек, которые лучше не мешать. Вместо того, чтобы вступать в прямой контакт и торговать с дикарями, японцы предпочитают нанимать наместника, который сможет общаться с грубыми людьми от их имени.

Для приведенного выше описания напишите стратегию Nintendo для Польши.

В Польше ее издательства включают Sony PlayStation, Microsoft, Electronic Arts и Ubisoft. Крупнейшие лидеры игровой индустрии рассматривают Польшу как естественное место для торговых точек, которые будут распространять товары в Центральной Европе и Восточной Европе. Новая дорожная инфраструктура, относительно дешевые складские площади, низкие затраты на занятость, квалифицированные специалисты, надежная рабочая этика и почти 40 миллионов потенциальных клиентов - по сравнению с нашими соседями, мы относительно привлекательны ...

... но не для Nintendo. После того, как GameCube не достигла запланированного успеха, японцы предпочли сконцентрироваться на более надежных и богатых рынках. Нас оставили в объятиях Xbox и PlayStation. В то время как консоль Wii была непобедима в мире, Nintendo стала восприниматься как экзотика для детей или странных персонажей. Гигантская жалость, потому что польские игроки в конце концов имеют закодированный ген Nintendo глубоко под кожей.

Большинство из нас выросло на Пегасе - пиратском клоне консоли Nintendo Entertainment. Утиная охота, Excitebike, кунг-фу, Lode Runner, Super Mario Bros. - Я убежден, что веб-ридер Spider ассоциируется как минимум с одной из знаковых игр Nintendo. К сожалению, Nintendo перестала ассоциировать Польшу. Прорыв мороженого через третью компанию состоялся только во время запуска 3DS. Однако после первоначального насоса быстро выяснилось, что спрос на продукцию Великого Н невелик. Наступили следующие годы засухи.

Сейчас ситуация лучше. В Польше снова есть дистрибьютор продукции Nintendo, от которой она зависит.

Чешский ConQuest присутствует с продуктами Nintendo массовых мероприятий. Компания устанавливает отношения со СМИ, которые всего несколько лет назад были для редактора, поддержавшего Марио, и компания стала лишь мечтой. Журналистские шоу организованы проводятся социальные счета мы даже добрались до официальный магазин Nintendo на Allegro , Конечно, с точки зрения капитальных действий, предпринятых польским филиалом Sony PlayStation, это все планктон. Однако нет никаких сомнений в том, что в прошлом ничего не было, сейчас что-то есть.

ConQuest может удвоиться и троянец, но если европейское отделение Nintendo не будет зависеть, официальный дистрибьютор ничего не сделает. В свою очередь, центральный офис в Берлине посылает нам очень и очень противоречивые сигналы. С одной стороны, есть отличные ценовые инициативы. Например, Minecraft для Nintendo Switch стоит 99 злотых в интернет-магазине , Игроки из евро-регионов должны в свою очередь заплатить 30 евро или около 127 злотых. Ценовое округление не случайно. В кошельке больше титулов, за которые польский игрок заплатит меньше, чем более богатый игрок из Германии или Франции. Вы не будете испытывать ничего подобного на цифровой платформе PlayStation.

С другой стороны, Nintendo по-прежнему упряма с маньяком, что Польша не существует.

В память о Nintendo Switch у меня установлено три игры с польской языковой версией. Это требовательный платформер Гоннера, Неутешительный Автомобиль 3 гонки и очень играбельный LEGO City Undercover , Ни один, абсолютно ни один из этих продуктов не имеет информации о поддержке нашего языка в карточке продукта. Это странно, потому что вкладки eShop в eBook для Switch чрезвычайно подробны. Вы можете просматривать такие сведения, как размер файла, соответствующий DLC, доступные режимы управления, количество игроков в сети / до одного телевизора и даже список совместимых внешних контроллеров. Конечно, таблица с языковой поддержкой также находится.

Вот как я могу прочитать на карточке продукта Car 3, что игра доступна на английском, испанском, французском, немецком, итальянском, голландском и русском языках. Как видно на скриншоте, который я сделал, все идет хорошо. Каждый из этих языков есть в списке в настройках игры. При том, что там тоже странная позиция ... "польская"? Я слышу первым.

Случай забавный, потому что польский издатель игры Auta 3 - компания Cenega - не просто подготовил простой импорт перевода с версии для ПК или PS4. Как вы можете видеть на втором скриншоте, который я сделал, польский контент даже имел специальные информационные щиты, характерные только для игры в версии Nintendo Switch. Точно то же самое относится и к LEGO City Undercover, который, по словам японцев, доступен только на английском, испанском, французском, немецком, итальянском, голландском, португальском, русском и китайском языках.

Точно то же самое относится и к LEGO City Undercover, который, по словам японцев, доступен только на английском, испанском, французском, немецком, итальянском, голландском, португальском, русском и китайском языках

Почему такая деталь настолько раздражает меня, что я написал об этом?

Речь идет не о какой-то национальной гордости, которая пострадала от непонятной политики Nintendo. Речь идет о несоответствиях, которые бьют основную святость японцев. Big N всегда рекламировалась как компания, которая создает продукты, которые являются дружественными для детей и семей. Переключатель является следующим подтверждением. На дату релиза на консоли даже не было интернет-браузера ( и она все еще не там! ), но Nintendo подготовила отличное приложение для родителей для смартфонов. Такая программа может только позавидовать воспитателям PlayStation и Xbox:

Nintendo неоднократно подчеркивала, что доступность игр для младшей аудитории очень важна. Эта декларация не идет рука об руку с языковой поддержкой. В конце концов, интерфейсы и правила, описанные непонятными символами, перечеркивают название в глазах нескольких летнего ребенка, который хочет играть перед телевизором в дождливый день. Глупее всего то, что такая языковая поддержка может существовать, но родитель, рассматривающий возможность покупки, не будет об этом знать. Ну, как это должно быть, так как в длинном списке поддерживаемых языков этого ключа не будет. Кто-то устал, кому-то платили, но Nintendo по-прежнему не хочет признавать, что игры можно публиковать на польском языке.

Я не удивлюсь, если эти недостатки в информации являются результатом человеческого контроля или невежества. Например, при разработке интернет-магазина японский инженер не добавил категорию польского языка в раздел языка. Я действительно не удивлюсь, если такие ключевые пробелы в карточке продукта являются результатом этноцентрического подхода, характерного для японских разработчиков. Забавно, что когда дело доходит до самой валюты, Nintendo безупречно построила свою платформу. Золотые монеты, поступающие на азиатские счета, приветствуются.